No exact translation found for control instrument

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic control instrument

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¡Perdí todos los instrumentos! ¡No controlo el helitransporte!
    لقد فقدت جميع الأجهزه, لم أعد .أستطيع السيطره على الحامله
  • Además el gobierno podría proporcionar instrumentos de control del riesgo a los pequeños productores.
    علاوة على ذلك، يمكن للحكومة تزويد صغار المنتجين بأدوات إدارة المخاطر.
  • v) Capacitación de aproximadamente 215 miembros de las misiones en el empleo del instrumento de control de fondos mejorado.
    '5` تدريب نحو 215 من أفراد البعثات على الأداة المحسنة لرصد الأموال.
  • v) Capacitación de aproximadamente 215 miembros de las misiones en el empleo del Instrumento de control de fondos mejorado.
    '5` تدريب نحو 215 من أفراد البعثات على الأداة المحسنة لرصد الأموال.
  • Tras la adhesión de Cuba y Timor-Leste, el Tratado ha pasado a ser el instrumento de control de armamento más universal.
    وبانضمام كوبا وتيمور - ليشتي، امتازت المعاهدة بأن أصبحت أكثر معاهدات تحديد الأسلحة شمولية.
  • Para ello, es importante que los Estados partes en la Conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos asuman el control de este nuevo instrumento.
    وتحقيقا لذلك الهدف يجب على الدول الأطراف في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أن تتبنى هذا الصك الجديد.
  • La intención era que el Gobierno dependiera" menos de los instrumentos de control directo y cada vez más de los elementos competitivos de la economía".
    وكان المقصود هو أن "تقلل الحكومة اعتمادها على أدوات الرقابة المباشرة وأن تعتمد بصورة متزايدة على عناصر المنافسة في الاقتصاد".
  • Con este fin, la Junta desearía recibir una mayor aportación de los auditores residentes en aspectos de alto riesgo de las actividades operacionales de las misiones como la gestión del uso de los combustibles, la gestión de las flotas de vehículos, el alojamiento y los controles e instrumentos financieros.
    ولتحقيق هذه الغاية، يود المجلس الحصول على مدخلات أكثر من مراجعي الحسابات المقيمين في المجالات التي تتسم بدرجة عالية من الخطورة في الأنشطة التنفيذية للبعثات من قبيل: إدارة الوقود، وإدارة أسطول العربات، وأماكن الإقامة، والضوابط والأدوات المالية.
  • De igual manera, la Carta Política prevé como instrumento de control constitucional la acción de inconstitucionalidad, la misma que corresponde conocer al Tribunal, organismo que ha protegido derechos como los de igualdad y no discriminación y de la participación política.
    وبالمثل، تعمل الوثيقة السياسية، بوصفها أداة للرقابة الدستورية على تفادي الأعمال غير الدستورية، وتقابل المحكمة، كهيئة تحمي حقوقاً من قبيل المساواة وعدم التمييز والمشاركة السياسية.
  • Sin embargo, traen aparejado el costo de depender de manera generalizada del uso de reglas como instrumento de control, y de otorgar más importancia al proceso que a los resultados o la eficacia.
    ولكنها تقترن أيضا باعتماد مفرط على القواعد كضوابط، وبتركيز ملازم على العملية يأتي على حساب النتائج أو الفعالية.